华人网本篇文章1157字,读完约3分钟

中新社曼谷10月6日副标题:泰国“老新闻人”何韵:继续培养华文媒体的新网民

中新社记者王国安

“媒体需要网民。 为了让海外华文媒体活得更长,有必要继续培养懂中文的网民。 ”。 泰国《新中原报》总兼知事印人何韵在接受中新社记者采访时是这么说的。

在媒体领域耕耘了几十年的何韵被称为泰华“老报人”。 何韵出生于泰国曼谷,祖籍广东南海。 1963年,她毕业于泰国法政大学情报系后,在当地担任泰语、英语、华文日报的记者和电视台、广播记者,担任泰国记者新闻人协会的两主席、东盟新闻联谊会第一位女性主席、泰国的资深记者新闻人联谊会主席等。
“在我进入情报界两三十年后,泰国华文报业处于‘黄金时代’。 当时华文新闻是泰国华人华侨获取新闻的主要渠道也是连接华社的重要桥梁。 ”。 何韵说

20世纪80年代,何韵继承了《新中原报》。 她当时考虑到泰国泰、英语新闻人才不足,考虑到中文新闻人才相对不足,她说她想凭借自己的专业能力迅速发展泰语报业。

但是,与当地主流媒体相比,中文报纸的网民群体毕竟有限,而且随着时代的迅速发展和老一代中国华人华侨的衰落,中文报纸的网民流失日益严重,这种趋势影响着中文报业的生存和迅速发展。 何韵说,她早就意识到这个问题,产生了创办中文教育学校的想法,想通过推进中文教育培养下一代中文媒体网民。

1990年,担心泰国华文教育可能会出现断层,何韵成立了泰国华文化教育基金会,为泰国华大慈善家谢慧如担任主席,为基金会募捐,请当地华侨积极应对。 之后,基金会接受了曼谷时代的中学,成立了泰国最早的中文语言学校之一东方文化书院。

现在她担任泰华文化教育基金会副主席,兼任管辖两所学校的东方文化书院院长和时代中学总经理。 其中东方文化书院现在的学生人数为3000多人,是泰国规模最大、学生人数最多的华文学校之一。 我还担任曼谷华教促进会的主席。 由曼谷的23所华文民学校组成的华教组织,每年举行一两次华文学术活动。

“我认为海外中文媒体的生存和迅速发展与海外中文教育是分不开的。 如果不推进中文教育,海外中文媒体的前途不容乐观。 ”。 她幸运地说,泰国的中文教育二三十年来,在中国有关方面的帮助下,当地的中文教育很繁荣。

近年来,虽然把事业重点转移到了华文教育上,但何韵依然是自己最喜欢的华文报业,几乎每天都为《新中原报》写专栏文案。

何韵参加了世界华文媒体论坛。 她说她不仅能通过论坛了解中国日新月异的繁荣进步,还能了解世界中文媒体的迅速发展状况。 “对我个人来说,在这个平台上收获真大。 不同主题的论坛不仅增加了知识,我交了很多新朋友。 彼此有共同的语言、共同的兴趣,同样是中华文化的传承人,有着交流对祖先(籍)国的感情,在海外制作中国媒体的经验。 在这个论坛的平台上,我自己体会到了“朋友遍天下”。 ”。


标题:【要闻】泰国“老报人”何韵:不断培养华文媒体新网民    
 地址:http://www.huarenwang.vip/new/20210623/3635.html